◆簡易掲示板ログ(3)
【・220】
▼ 関連項目 ▼
アウトキャスト /
アウトキャスト前哨基地 /
悪 /
アサルトライフル /
アンデール /
イエー イエー /
移動基地クロウラー /
インスティチュート /
インディペンデンス砦 /
ヴィクトリア・ワッツ /
衛星通信アレイNN-03d /
エンクレイヴ /
オールド・オルニー /
オッカムのナイフ /
かび臭い洞くつ /
巨大ラッドスコルピオン /
金属の箱 /
クイル同盟 /
グール /
クエスト /
クロウ /
ゲイリー /
ゲイリー法 /
ケーブル接続箱 /
誤訳 /
死体 /
首都の国会議員 /
ジンウェイ将軍 /
スクライブ /
スクライブ・ヤーリング /
スムーズスキン /
スリ /
スリードッグ /
スワード広場 /
聖水 /
前哨基地 /
戦前 /
タイダルベイスン /
小さなスラッシャー /
小さなスラッシャー・マスク /
父 /
デスクロー /
デスクローの聖域 /
テスラキャノン /
テスラキャノン(ベータ) /
天罰 /
Nerves of Steel /
ナイフ /
何!? /
日本 /
ノヴァ /
破壊 /
バグ /
箱 /
パラディン・ジェンセン /
パワーアーマー /
ハンター /
ハンティングライフル /
BS /
ビッグタウン /
ピット /
ブラス・ランタン /
ベイスン /
ベティ /
放射能 /
マーサ・ウィルソン /
マーサ・シンプソン /
ミレルーク /
ミレルーク・ハンター /
メイソン・ディクソン・サルベージ /
メトロ /
ヤオ・グアイ /
要塞 /
ラジオ /
ラッドスコルピオン /
レイダー /
レッド /
レッドレーサー工場 /
連邦 /
RP /
ワード同盟 /
▼このFALLOUT3用語集【◆簡易掲示板ログ(3)】の項を共有▼
▼ 系列用語集リンク ▼
TES:IV用語集/
TES:V用語集/
Fo3用語集/
FoNV用語集ログ/
用語集横断検索
もう駄目だなここつまんねえし
あんた良いこと言うな。
アウトキャストの項目にも何番目だったか
「黒人音楽グループの名前」て書いてあるが意味が分からん。
ユーモアは大切だがこれはユーモアでもトリビアでも何でもない。
ただのチラ裏だ。
一体誰がこんな事してるんだ?
ともかく削除お願いします。
気づきましたら一緒に排除をお願いします。
削除の程お願いします
「メイソン・ディクソン・サルベージの西に位置する」と書かれていますが
正しくは東です
とりあえずしばし連投規制がかかりますのでご了承ください。
また、近いうちにある程度の投稿の指針を用意しようかと思います……
可能な限り自由の方針でやってきましたが、
最近は簡易掲示板が怪しい雲行きになってきましたので……
一番の書き込みとしてあれはないと思います。
あれは知らないのに名前だけ見て書いてるんじゃないでしょうか
そういう自分も全く知らないので正しい解説書けないんですが。
「扱える」より「扱う」ことを強調したほうがよかったんじゃない。
また順番的には、「本来両手持ちの武器でも、アサルトライフル程度なら片手で扱える」のほうが読みやすいか
普通の人間なら両手で抱えるような大きさの武器も、オーバーロードにとっては片手で楽々扱える、と言いたいんじゃないだろうか
アサルトライフルが言うほど大きいかは別として
何を言いたいのかよくわからんのだが誰か解説してくれ
2.前哨基地の連中は最後に喧嘩を始める
3.でも1.が怖くて手を出せない
4.だからほっといて最後にいいとこ取りしよう
と解読した。
流石にあの一文は圧縮しすぎ。
自由な書き込みを尊重とはいえ、推敲はたのむぞ。
文章の意味がちょっと判らないのですが、
これはシブリー達の裏切りのことを指しているのでしょうか?
喧嘩売ってるわけじゃなくて呆れてるだけなんだよ
以前の投稿見ないで重複した投稿多いからね
ここはいろんな人が見るんだから投稿する人は内容が重複してないかとか被ってないかとかチェックするのはマナーだと思うんだけど
あと、「某〜〜」とかの一部の人にしかわからないネタもどうかと思うけど
別人というのは中身を見て理解できるのですが、同名がふたつもあると少々紛らわしく感じますので、
語尾に(ファミリィ)と(オールド・オルニー)と追加していただけるとほんのりよろしいと思うのですがいかがでしょうかな?
んでもって、警察官の帽子の項がふたつありますので、片方排除したほうがよろしいかと思われますかな。
最近そういう明らかに質問スレで数行前も読みません的なほぼ無意味に近い書き込みがいくつかありますね。
断定も問題だけど、内容云々以前の問題。
だが断定は避けるべきだ。
ソース(開発者のコメント)があったらすまんな。
確かに言葉は乱暴ですが、喧嘩腰って訳では無いでしょ
喧嘩腰ってのは
「なんでお前みたいなガキに一から説明しなきゃなんねーんだよ。夏休みなんだから宿題でもやってろよこのボッチがよ」なんてのを言うんですよ きっと
もう一度、同じ項目読み直して来い
特に1番目
って事をよく考えてから書き込んでくださいとしか言えんな。
自分が書いた事を100回音読してみた方がいいぞ。
書きたい事を既存の項目にねじ込んであるだけであろう。
掲示板なら記事が流れればそれまでだが、ここではそうもいかない。
その上、そういう類の輩はここで苦言を呈しても
逆に意固地になってそのままにしてしまうだろうしね。
もうなんて言うか、RPGじゃなくてRPの項目なのに無理に入れてもぶっちゃけ全く笑えないし。
流石に削除では?
GNR|_-)<「よせよ、グールにかまうな」
意味不明の書き込み
○○に違いない
というただの憶測
どうにかしてくれ
書いた人見てたらもうちょっと考えてから書き込みしてくれ。
まあ、法的な意味ではギリギリアウトな気もするけどw
実はまともにエンクレイブラジオを聴いたことがないのですが…
BoSが浄化施設を狙っている・戦争が始まるといった話をしているのでレイヴンロック〜EDまでの内容のようです
ちなみに浄化施設争奪戦前にスリードッグが「BoSが浄化施設を取り戻してからもう2週間〜」などと言うのでバグの可能性が高いです
え、マジですか?(汗
エルダーに起こされてラジオを開いたら、ギャラクシーしか聞けないんですよ。
どうなってるんでしょ……確かにレイヴン・ロックは破壊されてますし。
話の内容は普段通りですか?
bs版で追加された内容とかもあります?
うちのデータでは今もエデン大統領が元気に話しているのですが・・・?
でも、多分BOSが行ったピットでの作戦「天罰」(Scourge)を知らずに訳した誤訳じゃないでしょうかね。
ふたつ作ってしまいました。
何も書いてない項目の方の削除お願いします。
どちらも同じ事を指してると思うんですが、どちらが正式な名称なんでしょうか?
誤ってパラディンの「ン」を半角カナにして作成してしまいました。
項目の削除をお願いします。
元の英語版の時点でスクライブ・ヤーリングさんが「自分はOrder of the Wordだ」って言ってんのな。
ジェームソンは、彼女はクイル同盟だって言うし、フランス語版では彼女のセリフ自体も改められてるらしい。
つまるところ翻訳前からあるミスのようだ。
誤訳か「Fallout3」外の用語?
「スクライブ3同盟」っていうけどワード同盟は…?
ありがたいんだけど「本クエスト」って表記がちと引っかかる
メインストーリーに関わるクエストの意ってのは読めば分かるが
日本語的に本クエストって「このクエスト」の意味になるから
できればメインクエストとかストーリークエストに表記変えて欲しい
あとタイダルベイスンの3番
ミレルークは綺麗な水に耐えられなかったんじゃなくて
綺麗な水にひかれて集まってきてる
それをBOS隊員が駆除してるから死体が打ち上がってるだけ
申し訳ありませんでした。意味とか文脈とかよく確認せず
書き込んでしまいました。これからは気をつけさせて頂きます。
項目を読みましたが、そもそも
連邦自体が元 Massachusetts Institute of Technology、「MIT」の事であり、
ピンカートンの言う「インスティチュートと呼ばれる場所だ」というのは
連邦のある場所(地名)を指しているのでは無く、連邦が別名「Institute」と呼ばれている場所だ、
という意味だと思いますよ。
2個追加してしまいました。何も書いてない項目の方
の削除お願いします。
そして一方あんなにも熱心に良さを説く愛用者の人達も居る、
そういう武器だというのが項目全体を通して見ると分かる構造になってるので結果的には良かったのではw
まあ単体の書き込みとして見たら筋違い且つクソコテなのは確かですがねw
確かにフォローの量が多いねぇ、ハンティングライフル使いとしては嬉しい限りだけど。
常に整然と正しい情報が求められる攻略wikiじゃない。
散々フォローはされてるし、本人が訂正したいと思わない限りは、このサイトの大事な一部だと、思う。
見向きもしないだの拾われもしないだの、えらい見当違いなこと書いてるから排除したほうがよろしいのではないかしらな。
まぁオブリ版用語集でも見ろ。平和だぞ。
などと一瞬思ってしまった俺は多分心が荒みすぎてる
クサンロンの項のような場合
明確な事情説明があると荒れなくて済むかと思われます
香ばしい書き込みがたくさんだw
玄龍=正しくはクワンロンて4に書いてあるのに意味不明
ネタとしてもお粗末だしつながりが無いし何より面白くない
なんか海外のxboxのサイトのリンクなんだけど
ここで質問するなよ
イエー イエーの5番もそうだな。
間違い指摘だけなら、掲示板に書くべきだとおもう。
誤字誤用を指摘するだけの記入なんかしてもきりがないので、
やるにしても出来ればゲイリー法に関する事柄も添えて欲しいと思います。
CEROなんて有名無実だからしかたねえな
読んでいて違和感を覚えるので修正できないでしょうか
再登録の後、内容をすぐにお書きください。
何を指しているか分かりにくい単語が無投稿で放置されては困るので、
単語を登録する際は皆様もご注意ください。
説明されているので、
『どうして"その哲学用語"はオッカムっていうの』
という質問なんでしょうかね。
どちらにしろ削除しても用語集に支障はないと思いますが…。
それとも何か深い意味が?
理由が説明されています。
とりあえず消去しました。それでは補足説明の方よろしくお願い致します
ような記述が結構ありますが、元々は米国政府の民間契約企業
west-tek主導ですよ
「レイブンロック壊滅後でないと〜」は間違いです。
エンクレイヴ登場後(父死亡クエ後)から入手可能です。
修正をお願いしたいですが、3月末に書き込んだ本人さんが
果たしてまだここを見ているのかどうか…
彼女がOAシュミレーターの世界にまで現れるってのは本当なんでしょうか?
数回ほど試してみたのですが、成功しないのでお尋ねしたいのですが。
事実なら、OAでの楽しみ方が色々増えそうですが…
説明書に書いてあった事をそのまま書き写しただけですがorz
ただのバグかと。
http://fallout.wikia.com/wiki/Martha_Simpson
それと、T-b51パワーアーマーはT-51bではないかと。
それ以外では例が少ないと思いますが 世界設定上ではSMが闊歩していてもおかしくはないと思います
また夜にでも調べますけど