中国兵
【ちゅうごくへい】



26. 2013/03/31 19:01:25
発音がおかしいのはシミュレーター内の世界だからあえてそうしたのだと思われる
シミュレーターが作られたのは戦前のためプロパガンダ的な意味でわざと中国軍兵士をネタ的なボイスにしているのだろう(現にシミュレーターうちではチェイス将軍は自分で自分の顔を美化させていたらしい)

もしそういう考えも無くベセスダがただバカのしたいから中国兵士のボイスをあれにしてるなら「人は過ちを繰り返す(キリッ」みたいな反戦的なメッセージが虚実のよう
25. 2013/02/04 06:35:34
オペレーションアンカレッジ日本語版発売前のセリフ収録段階で「マジメに吹き替えをさせたバージョン」と「エセ吹き替えバージョン」を声優さんに収録させていたようだが。
結局エセ吹き替えバージョンの方がおもしろかったため、エセバージョンが採用された模様。

マジメに収録したバージョンも聞いてみたかった。
24. 2012/12/30 23:52:39
主人公を見失うと残念そうな声で「警戒解除・・・」と呟く。



「敵ハケーン!死ね、アメリカ野郎!」
「コロセー!」
「・・・敵を見失った。」
「警戒解除・・・(´・ω・`)」

とテンションの下がり具合が面白いwww
23. 2012/07/27 10:58:52
軍人の癖してアサルトライフルのリロードをしている時は隙だらけ。
普通サイドアーム(中国軍ピストル)使うんだろ
22. 2012/03/31 21:21:36
英語版だと一応音声があって、
コッテコテといった感じの角ばった中国語を発しながら襲ってくる。
21. 2011/07/28 09:27:23
中国兵 セリフ集
「死ね、アメリカ野郎!」
「ダレモイキテカエスナ!」
「お前らに勝ち目は・・・」
「キェェェェイ!」
「攻撃開始」
「ウゥ・・・」
「イヤー、ウタレタ!」

(全て片言)
20. 2011/05/27 16:07:44
いくら祖国で善行を重ねていようが、単に資源が欲しいというだけの理由で米国を侵略する作戦に
参加したのだから、その時点で悪人である
19. 2011/05/16 23:55:55
なぜスリをするとカルマが下がる?
アバズレだからか?
18. 2011/05/14 11:27:08
大尉や曹長、特殊部隊など、階級や所属にバリエーションが多い。
OAではスナイパー、クリムゾンドラグーン、火炎放射器ユニット、
ミサイルランチャーに技術者が登場。
17. 2011/01/24 15:32:59
強さはちょっと硬いレイダー、シャダー程度

アメリカノイヌメ!

ガウスライフルが頭にクリーンヒット

オマエラニカツィメ…
16. 2011/01/05 19:52:32
「〜アルヨ!」などの協和語じゃないのが残念である。

誤訳のオンパレードであるゲームなのだから
こういうとこを超訳しといて欲しかった・・・!
「至高のオーバーロード」とかぶっ飛んだ訳し方するくらいなんだし。
15. 2010/12/14 18:08:00
この前ウェイストランドで普通の中国兵(シュミレーション内の)に襲われた…
倒したらどこかに転送されたし俺はジェットを体験したのかもしれない
14. 2010/08/29 20:45:49
>10彼等は単なる中国軍兵士に過ぎないわけで、別に悪人というワケではないのでは
13. 2010/08/29 00:21:49
オペレーションアンカレッジでの台詞は素晴らしい

タレモイキテカエスナ!!
12. 2010/03/29 05:09:09
英語版のOA中国兵は中国系アメリカ人のアシスタントプロデューサーが1人で演じているらしい。
11. 2010/03/28 02:53:00
DLC第一弾のOAでのセリフの吹き替えはエセ中国人風味が大爆発で素晴らしい。
ボイスのためにOAに手を出してもよいと言っていいくらいだ。
オリジナルの英語版はどうだか知らないが。
思えば、ママ・ドルスの彼らは無口すぎてつまらない。
10. 2009/10/20 13:24:58
ママ・ドルスに潜んでいる彼らにスリを行うとカルマが低下してしまう。
このウェイストランドで善行でも重ねているのだろうか、と思った矢先にアメリカ野郎と言われたりするので真相は闇の中である。
9. 2009/07/20 21:28:31
トランキルレーン内の中国侵略とは台詞がまったくの別物
8. 2009/06/12 18:07:34
ビクビクシスギカナ?
7. 2009/06/09 02:58:12
米国本土へ侵入、潜入した中国軍の大半は焦土作戦と米軍との交戦で壊滅した。
しかし、ママ・ドルスの様な場所に潜み生き永らえている者も居る。
故郷に戻る術もなく、母国も核攻撃で壊滅した今、彼らは何を思うのだろうか?
6. 2009/05/21 17:07:42
余談だがママ・ドルスに行けばあえる、声なしだが
5. 2009/04/29 20:04:36
コゲキカイシ!
4. 2009/03/30 21:08:41
コロセー
3. 2009/03/30 02:05:51
DLCのオペレーションアンカレッジでは「人間」の中国兵に会える。
セリフは全てエセ中国人風。
1. 2009/03/28 20:09:18
アイヤー、ウタレター




▼ 関連項目 ▼
/ アサルトライフル / / アメリカ / OA / カイ / ガウスライフル / 火炎放射器 / カルマ / クリムゾン / 誤訳 / ジェット / 主人公 / スリ / / 戦前 / DLC / チェイス将軍 / 中国 / 中国軍ピストル / ドア / 日本 / / Havok / 人は過ちを繰り返す / ママ・ドルス / ミサイル / ミサイルランチャー / リロード / レイダー /
▼このFALLOUT3用語集【中国兵】の項を共有▼

▼ 系列用語集リンク ▼
TES:IV用語集/ TES:V用語集/ Fo3用語集/ FoNV用語集ログ/ 用語集横断検索