ビターカップ
【びたーかっぷ】
▼ 関連項目 ▼
悪 /
カップ /
キャップ /
金属パイプ /
キンバ /
クエスト /
コンパニオン /
主人公 /
スティッキー /
タイムボム /
肉 /
日本 /
ヌカ /
パピー /
パワーアーマー /
ビッグタウン /
フラッシュ /
プレイヤー /
ヘラ /
ミニガン /
レッド /
▼このFALLOUT3用語集【ビターカップ】の項を共有▼
▼ 系列用語集リンク ▼
TES:IV用語集/
TES:V用語集/
Fo3用語集/
FoNV用語集ログ/
用語集横断検索
全くもって同意である。
海外では人気あるってことだけど、理由として
見た目ってこともあるんじゃないかと思った。
ビッグタウンの中でも小綺麗な格好してるし、
荒廃した地でも女としての身だしなみを気にしている点も良い。
よっては彼女から「感謝のしるし」としてキャップを進呈
して貰える。
(The)Bittercup Runneth Over は苦杯をなめすぎ→不幸が溢れてる
みたいなキツい皮肉にも感じられる。
スティッキーのクエストSticky Situation(不愉快な状態、ネバネバした状態)もそうだが、
先にクエスト名を考えてから当該人物名を決めているような気もする。
もっと言えば、そのアルバムタイトルは旧約聖書・詩篇からとられており、(runnethは古語でrunsと同義)
私の杯から溢れている〜身に余るほどの恵み
みたいな意。「ビターカップは溢れてる」は、
ビターカップのクエスト内容にあったタイトルと言える。(笑)
My Cup Runneth Overって洋楽アルバムののパロディだな。
Runnethが何の意味かはよく分からんが。
ひょっとして、ビックタウンの成り立ちは彼女が発端なのかも知れない。
しか女の人がいない。
この町の将来が危ぶまれる。
彼女に対して悪感情を剥き出しにする者もいるが、
ネットで軽く検索してみると、彼女に対して好意的なプレイヤーは
日本人にもそれなりにいたりする。
そもそも日本に「ヤンデレ」などというスラングが存在する時点で
彼女のような電波さんの需要はあるのだ。
ツンデレヤンデレの類と言う事なのだろうか。
日本人から見ると、単なるビッチのメンヘラなのだが、好きな人にはそこが良いのかも知れない。
PC版Modでは、コンパニオン化やテクスチャ変更など、様々な形で愛されている。
基本電波満載のビッチでも、主人公には好意を持ってる所が良いのだろうか。
ヌカコーラ等ちょっとした量を1度に貰える。
それはそうとこれだけの量の物資を彼女は一体どこから調達して
きているのであろうか?
素っ気無い対応を取ると「あたしとの仲は終わらせないよ!なんであたしと別れるなんて言うの!?」と
周囲の人間が聞いたらかなりヤバイ事を喚き散らしてくる。
彼女に会う度にのんきに色々受け取っている諸氏は多いだろうが、
彼女の「運命の人」扱いへの既成事実を着々と積み上げていく行為に他ならない事に早く気付くべきである。
フラッシュはその気が無いのに勝手に恋人扱いされ、
タイムボムは気を失ってる間に勝手にゴニョゴニョされたらしい
しかし肝心の戦闘シーンになると、集落の隅に退避してガクガクするだけの役立たず振りを披露してくれる。
それ故か町の純真な男性陣は皆その誘惑に勝てず後悔したらしい。