科学の大きな本
【かがくのおおきなほん】



19. 2011/09/05 01:05:25
http://fallout.wikia.com/wiki/Big_Book_of_Science
「Big Book of Science」が本のタイトルであることは間違いない。
18. 2011/09/04 01:48:09
あれじゃないか?
中身は無事だが表紙が破損してタイトルだけ読めないとか。
『何だかわからないが、とりあえず科学について書かれた大きな本』って事で。
17. 2011/08/31 01:02:40
世界に起こった異変を考えると「超科学事典」とも訳せそうだ(さすがにやりすぎか)。
16. 2011/08/13 03:17:09
本来ならBig book of 〜は内容が充実してることを表すが、
製作者のちょっとしたジョークで本自体もかなりでかくしてある。
なのでジョークだとは伝わりにくいが訳は間違いとは言えない。
ジョークも伝わるように訳すとすると「大科学辞典」あたりが妥当だろうか
15. 2011/06/24 22:05:01
初めて見たスキル本だったが、
焼けた本や戦前の本よりデカイ&厚いから、
『科学の大きな本』だと思ってた。
14. 2011/04/17 03:08:35
そもそも"Big Book of ***"という名前は
英語圏では比較的ありふれたネーミングである。

ゲーム中で「偉大な科学の本」というニュアンスの
根拠となるような表現があるのならば別として、
個人的には「科学図鑑」とでも意訳するのが適切なように感じる。

(Big Book of Math, Big Book of Everything,
Big Book of Whyなどで検索されたし。
これをどうして「大いなる何もかも」の本、
「偉大なるなぜなに」の本と決めつけてかかれようか。)
13. 2011/04/17 00:37:20
形容詞が後ろにかかることはある
大学入試のレベルの文法問題

大きいことと偉大なことをかけてたんだろう
12. 2011/03/18 23:53:30
現行の簡易掲示板の16も参照
「科学の大きな本」でも充分に適切な訳と言えそうだ

Scienceのスキルが上昇する本でありながら、一部プレイヤーの英語のスキルが上昇するアイテムでもあったようだ
11. 2011/03/18 19:01:58
>>10
そこは以前から正しいのか疑問に思っていた部分
もしそうなら、普通は(The) Book of Big Scienceという風に単語同士を隣接させるのでは
両方にかかるというのも、Big Trouble in Big Townの例を見るに
Big Book of Big Scienceとした方がらしい気がする
個人的には現在のところ>>9の意見を一番信頼している

これは素人考えなので、高い英語力と国語力を兼ね備えた方がいたら是非意見を書き込んで欲しい
10. 2011/03/17 20:07:08
ヌカづけwikiにあるが、
この「Big Book of Science」のBigは、BookではなくScienceにかかるらしい。
9. 2010/10/10 10:08:01
「科学百科事典」、あるいは「科学大百科」あたりが妥当だろう。

どうしたら「大いなる科学〜」になるのかは不明。
(big scienceという表現はあるが、軍需産業などに適用でき、大きな金になるものを指す。)
8. 2010/10/09 21:56:59
誤訳というよりは直訳あるいは凡訳というべきか。
7. 2010/10/08 21:02:57
訳者が偉大である事と単純に大きい事を表すちょうどいい言葉を思いつけなかったんだろうね。
6. 2010/10/08 15:40:14
>>2 996ページとあるので1000ページは有りそうな本。
「Big Book of Science」だから誤訳ではないと思うけど?
5. 2010/10/07 23:23:14
ちなみに「科学の大きな本」は誤訳であり
本来の訳は「大いなる科学の本」である。
4. 2010/02/16 22:10:06
名前通り大きい上に分かりやすく置いてあることが多いため、
他のスキル本に比べると手に入りやすい。

でもバグで増やs(ry
3. 2009/09/07 11:48:56
この本は、シェイルブリッジで無限に獲得できる
ただし、一手間かかるがそれさえ済ませば用意に手に入る
2. 2009/05/25 01:40:43
16歳のG.O.A.T試験時に教室左側の黒板を見ると、授業で使用する旨が書かれている。
外の世界と比べると生活環境が整備されているだけあって、
Vault101内では書物がまっとうに扱われているようだ。
1. 2009/03/29 13:33:03
読むとScienceのスキルが上昇する本。
本当に大きい。




▼ 関連項目 ▼
大きな本 / カイ / 誤訳 / Science / シェイルブリッジ / スキル / スキル本 / 戦前 / 戦前の本 / ヌカ / バグ / Big Trouble in Big Town / ブリッジ / プレイヤー / Vault / Vault101 / レベル /
▼このFALLOUT3用語集【科学の大きな本】の項を共有▼

▼ 系列用語集リンク ▼
TES:IV用語集/ TES:V用語集/ Fo3用語集/ FoNV用語集ログ/ 用語集横断検索