お前と甘い言葉の事を聞いた…
【おまえとあまいことばのことをきいた】



3. 2013/06/01 12:31:11
女性の兵士からは、まともなセリフが聞ける。
2. 2013/03/20 18:46:14
意味不明な原文を尊重するなら
「お前の言葉はハチミツ酒のように甘いと聞いた…」
もしくは某名皮肉にあやかって
「またあんたの甘ったるい言葉を聞かされるのか…」
といった訳ができる。

何にせよ、「ハチミツのように」が抜けたせいで何やら蠱惑的な言葉になってしまった。
確かに衛兵は荒くれ揃いのようだが、さすがにそっち方面に関してドヴァキンと同衾したいほど奔放ではない、と思いたい。
1. 2012/09/29 10:22:29
衛兵がプレイヤーに対して発するコメント。
日本語訳だと意味不明だが、もとは「お前はお世辞が上手だと聞いた」というような意味である。
何やら妙な想像をしてしまいがちな謎セリフ。

ちなみに英語の原文は、「Heard about you and your honeyed words...」である。

会話スキルは物を売却すると勝手に上がっていくので大抵のプレイヤーが言われる。




▼ 関連項目 ▼
衛兵 / スキル / / ドヴ / ハチ / ハチミツ / ハチミツ酒 / 兵士 / /
▼このSKYRIM用語集【お前と甘い言葉の事を聞いた…】の項を共有▼

▼ 系列用語集リンク ▼
TES:IV用語集/ TES:V用語集/ Fo3用語集/ FoNV用語集ログ/ 用語集横断検索
スカイリムったー New