フラリア・グレイ・メーン
【ふらりあ・ぐれい・めーん】



7. 2013/05/31 09:05:48
>6
日本語では
「今店にはないけど、息子のエオルンドならすぐに作れるよ」
原語は
"I don't have anything like that here now, but my Eorlund - he can make you one right quick."

とあるので、完全に誤訳。息子という単語すらない。
訳すなら「息子のエオルンド」ではなく「私のエオルンド」である。
6. 2013/05/31 08:57:20
馬屋のリリスとの会話でエオルンドの事を息子と言う。ずいぶん老けた息子だな
5. 2013/03/31 14:32:47
残念ながらエオルンドとの会話は用意されていない。
4. 2012/11/01 17:58:56
『戦闘中行方不明』を発生させて長期間放置していると露店を再開するようになる。
アクセサリーの取り扱いが僅かなのが残念。

またノースウォッチ砦クリア後にわずかな文章で息子の生存を確信する。
親子の絆が深いのか、それとも明日をも知れぬスカイリムでの日々を見越した合言葉なのか、親子の情を垣間見ることになる。
3. 2012/11/01 17:58:33
クエスト持ちとは言え不死属性ではないので、クエスト押しつけ防止目的などで殺害することも可能。
重装鎧を着て両手武器を持ったまま眠る不死属性の男と一晩中眠らない不死属性の一流鍛冶職人がいる家に忍び込むのが怖くなければの話だが。

市場が賑わい出す前の午前7時から8時の間には家の周りをうろうろしているのでその時を狙うと楽。
死体を水路に流したり家畜の飼料の中に隠したりとRPを楽しむのも良いだろう。
2. 2012/11/01 17:20:27
店先にダガーやメイスを並べ「ピカピカのアクササリーはいかがあ?」などと客寄せをしているが、近づいてきた客には「バトルボーンめ、帝国軍と結託してるんだ」「今夜私の家に来ておくれ」などと宣う。
無理矢理クエストを押し付けるNPCの一人でもあるため、ジャーナルを汚したくなければ
迂闊に接近することは避けたほうが無難である。
1. 2012/11/01 17:19:26
グレイ・メーンの一族に属する。ホワイトランの市場で露店を営む老婦人で、装飾品を取り扱っている。
「戦闘中行方不明」クエストの開始NPC。




▼ 関連項目 ▼
/ / 馬屋 / NPC / クエスト / グレイ・メーン / 死体 / 重装 / スカイリム / 戦闘中行方不明 / 装飾品 / ダガー / 帝国 / 帝国軍 / / / ノースウォッチ砦 / 不死属性 / ホワイトラン / / メイス / / リア / リス / 両手武器 / ルンド / 露店 /
▼このSKYRIM用語集【フラリア・グレイ・メーン】の項を共有▼

▼ 系列用語集リンク ▼
TES:IV用語集/ TES:V用語集/ Fo3用語集/ FoNV用語集ログ/ 用語集横断検索
スカイリムったー New