侵略の時代
【しんりゃくのじだい】
8.
2013/08/14 11:21:23
この曲に限った話ではないが、英語版はしっかり脚韻を踏んでいて
非常にリズムがいい。日本語版で遊んでいる人も聞く価値あり。
7.
2013/08/01 14:24:53
>>4
原題は「Age of Aggression」と「Age of Oppression」
Aggressionには確かに侵略という意味もあるが、いわれのない攻撃性や凶暴さといった意味もある。
Opressionの方がストレートに迫害や抑圧と訳せるのと比べると、翻訳陣が悩んだ結果なのだろうか。
6.
2013/03/16 14:05:19 , 特使
この曲を酒場に行くとリクエストしてしまうなら、あなたは生粋の帝国軍人なのだろう。
5.
2013/02/17 19:07:13
>>4
帝国が侵略「している」ことをではなく、帝国が侵略を「受けている」ことを歌っているのでは?
4.
2013/02/17 18:47:55
歌詞を見る限り帝国軍を讃えている風だがタイトルは「侵略」の時代
対してストームクロークを讃える方は「迫害」の時代
帝国軍が侵略し、ストームクロークが迫害されているような関係に見えるが
帝国を讃える歌がそれでいいんだろうか
3.
2012/11/14 22:40:29
ウルフリックが西尾と呼ばれるようになった原因である。
2.
2012/11/14 22:10:31 , 吟遊詩人
乾杯をしよう 若さと過去に 苦難の時は 今終わりを告げる
血と鋼の意思で 敵を追い払おう 奪われた故郷を 取り戻そう
ウルフリックに死を! 王殺しの悪党! 打ち破った日には飲み歌おう
我らは戦う 命の限り やがてソブンガルデに呼ばれるまで
それでもこの地は 我らの物 今こそ取り戻せ 夢と希望を
1.
2012/10/25 17:57:05
「乾杯をしよう 若さと過去に♪」
の歌いだしで始まる2つの歌の片割れ。
吟遊詩人たちは需要に合わせ、歌詞の異なる同じ曲を歌い分ける。
こちらは王殺しのウルフリックを非難し、打倒を誓う歌詞となっている。
帝国支持層が多い街の酒場で聞くことが出来る。
▼ 関連項目 ▼
ガル
/
吟遊詩人
/
クエスト
/
酒場
/
ストームクローク
/
ソブンガルデ
/
帝国
/
帝国軍
/
塔
/
特使
/
本
/
▼このSKYRIM用語集【侵略の時代】の項を共有▼
▼ 系列用語集リンク ▼
TES:IV用語集
/
TES:V用語集
/
Fo3用語集
/
FoNV用語集ログ
/
用語集横断検索
スカイリムったー
New
非常にリズムがいい。日本語版で遊んでいる人も聞く価値あり。
原題は「Age of Aggression」と「Age of Oppression」
Aggressionには確かに侵略という意味もあるが、いわれのない攻撃性や凶暴さといった意味もある。
Opressionの方がストレートに迫害や抑圧と訳せるのと比べると、翻訳陣が悩んだ結果なのだろうか。
帝国が侵略「している」ことをではなく、帝国が侵略を「受けている」ことを歌っているのでは?
対してストームクロークを讃える方は「迫害」の時代
帝国軍が侵略し、ストームクロークが迫害されているような関係に見えるが
帝国を讃える歌がそれでいいんだろうか
血と鋼の意思で 敵を追い払おう 奪われた故郷を 取り戻そう
ウルフリックに死を! 王殺しの悪党! 打ち破った日には飲み歌おう
我らは戦う 命の限り やがてソブンガルデに呼ばれるまで
それでもこの地は 我らの物 今こそ取り戻せ 夢と希望を
の歌いだしで始まる2つの歌の片割れ。
吟遊詩人たちは需要に合わせ、歌詞の異なる同じ曲を歌い分ける。
こちらは王殺しのウルフリックを非難し、打倒を誓う歌詞となっている。
帝国支持層が多い街の酒場で聞くことが出来る。